तूने हाय मेरे ज़ख़्म-ए-जिगर को छू लिया दूर हूँ मैं तेरी दुनिया से क्यूँ छुआ ना मन मेरा तूने हाय मेरे ज़ख़्म-ए-जिगर को छू लिया मैं प्यार की चाँदनी रात हूँ सूना था घर कोई रहने लगा |
tuune haay mere zaKm-e-jigar ko chhuu liyaa duur huu.N mai.n terii duniyaa se kyuu.N chhu_aa naa man meraa tuune haay mere zaKm-e-jigar ko chhuu liyaa mai.n pyaar kii chaa.Ndanii raat huu.N suunaa thaa ghar ko_ii rahane lagaa |
I am 99% sure you are the same person who once came on radio to talk about Shailendra Ji and play many of his beautiful songs. I remember your name ‘Amarendra’ and you used the id ‘amal_shail’ to send SMS messages. At that time they used to have these weekly features on various music personalities and so many of those episodes I found awesome including of course this one. While listening to that programme the first and foremost thought in my mind was that how wonderful it is that there is such a dedicated and passionate fan of Shailendra Ji. That entire programme and your comments during it were wonderful. Only yesterday I came across this website and would like to express my appreciation for it. I am not quite as much an encyclopedia on his work as you are but I am also a huge fan of his and so many of his songs mean so much to me. It’s a pity that so many of today’s youth have not even so much as heard his name.
Hello Deepak,
Am pleasantly surprised that you remember the program – it was broadcast over 12 years ago.
Thanks for your kind words.
Hope you have also heard the compilations here: https://www.youtube.com/user/songsofshailendra/videos
Regards,
Amarendra
Hi Amarendra,
“Tuune haay mere zaKm-e-jigar ko chhuu liyaa…duur huu.N mai.n terii duniyaa se”
‘They don’t make ’em like this anymore’ – tune, singing, or lyrics.
What a beautiful song to recall Shailendra on your anniversary posting of December 14.
The Hasrat-written ‘yaad aaye hai’ has been my favorite from Nagina, but I’ll have to put that aside for at least a few days, now being in the thrall of ‘tuune haay’!
It’s interesting to observe the pacing of the first two lines.
The first part of the the line is extended (for example, ‘tuune haay mere zaKhm-e-‘ is the longer part and ‘jigar ko chhuu liya’ is slightly faster, with the phrase sounding almost like one word; same in the second line, where ‘mai.n teri duniya se’ seems to be a shade quicker than ‘duur huu.N’. (or maybe I am over-reading this simple task of Lata adjusting the pacing to the lyrics/tune)
In any case.. other points:
On-screen: the unseen woman is presumably Nutan and of course, the actor, with such an easy resemblance to his more famous elder brother, is Nasir Khan.
The song would be among the first twenty penned by Shailendra for the Lata/S-J team.
Though this is not the place to discuss Hasrat Jaipuri, it’s interesting to see the mix between the two in the first five films of S-J:
1 Barsaat – Hasrat = 7; Shailendra = 2
2 Awara – 4; 8
3 Badal – 3; 5
4 Kali Ghata – 5; 1
5 Nagina – 3; 5
So, both ending up about the same: Hasrat, 22, Shailendra, 21. (data source: Nerurkar)
—
Thanks again for posting this masterpiece and keep up the great work !
Long live Shailendra.
—
Warm regards.. Robin
Yes Robinbhai, the fast ‘jigar ko chhuu liya’ stands out, also makes it quite catchy.
Thanks for the information and analysis!
बेहतरीन पोस्ट है